Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

Then Beren throttled Curufin ; but death was near him , for Celegorm rode upon him with a spear . in that hour Huan forsook the service or Celegorm , and sprang up on him , so that his horse swerved aside , and would not approach Beren because of the terror of the great hound . Celegorm cursed both hound and horse , but Huan was unmoved . Then Luthien rising forbade the slaying of Curufin ; but Beren despoiled him of his gear and weapons , and took his knife , sheathless by his side ; iron it would cleave as if it were green wood . Then Beren lifting Curufin flung him from him , and bade him walk now back to his noble kinsfolk , who might teach him to turn his valour to worthier use . ’ Your horse , ’ he said , ’ I keep for the service of Luthien , and it may be accounted happy to be free of such a master . ’

Тогда Берен задушил Куруфина; но смерть была рядом с ним, ибо Келегорм поскакал на него с копьем. в тот час Хуан оставил службу Келегорму и вскочил на него, так что его конь отклонился в сторону и не приближался к Берену из-за ужаса великой собаки. Келегорм проклял и собаку, и лошадь, но Хуан был непреклонен. Тогда восставшая Лютиэн запретила убийство Куруфина; но Берен отнял у него снаряжение и оружие и взял с собой нож без ножен; железо оно расколется, как зеленое дерево. Тогда Берен, подняв Куруфина, отбросил его от себя и велел ему идти обратно к своим благородным родственникам, которые могли бы научить его направить свою доблесть на более достойное применение. «Вашу лошадь, — сказал он, — я держу для службы Лютиэну, и можно считать счастливым быть свободным от такого хозяина. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому