He took Minas Tirith by assault , for a dark cloud of fear fell upon those that defended it ; and Orodreth was driven out , and fled to Nargothrond . Then Sauron made it into a watchtower for Morgoth , a stronghold of evil , and a menace ; and the fair isle of Tol Sirion became accursed , and it was called Tol - in - Gaurhoth , the Isle of Werewolves . No living creature could pass through that vale that Sauron did not espy from the tower where he sat . And Morgoth held now the western pass , and his terror filled the fields and woods of Beleriand . Beyond Hithlum he pursued his foes relentlessly , and he searched out their hiding - places and took their strongholds one by one . The Orcs growing ever bolder wandered at will far and wide , coming down Sirion in the west and Colon in the east , and they encompassed Doriath ; and they harried the lands so that beast and bird fled before them , and silence and desolation spread steadily from the North . Many of the Noldor and the Sindar they took captive and led to Angband , and made them thralls , forcing them to use their skill and their knowledge in the service of Morgoth . And Morgoth sent out his spies , and they were clad in false forms and deceit was in their speech ; they made lying promises of reward , and with conning words sought to arouse fear and jealousy among the peoples , accusing their kings and chieftains of greed , and of treachery one to another .
Он взял Минас Тирит штурмом, ибо темное облако страха обрушилось на тех, кто защищал его; и Ородрет был изгнан и бежал в Нарготронд. Затем Саурон превратил ее в сторожевую башню Моргота, оплот зла и угрозу; и прекрасный остров Тол Сирион стал проклятым и стал называться Тол-ин-Гаурхот, Островом Оборотней. Ни одно живое существо не могло пройти через эту долину, которую Саурон не видел из башни, где он сидел. И Моргот теперь удерживал западный проход, и его ужас наполнил поля и леса Белерианда. За пределами Хитлума он безжалостно преследовал своих врагов, обыскивал их укрытия и захватывал их крепости одну за другой. Орки, становившиеся все смелее, бродили повсюду, спускаясь по Сириону на западе и Колону на востоке, и окружили Дориат; и они опустошали земли так, что звери и птицы бежали от них, а тишина и опустошение неуклонно распространялись с севера. Многих нолдор и синдар они взяли в плен и привели в Ангбанд, сделав их рабами, заставив использовать свои умения и знания на службе Морготу. И Моргот послал своих соглядатаев, и они были одеты в ложные формы, и в их речи был обман; они лживо обещали вознаграждение и лукавыми словами стремились возбудить страх и зависть среди народов, обвиняя своих царей и вождей в жадности и предательстве друг друга.