Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

Then Morgoth pursued his people to the death , until few remained ; and all the forest of the northward slopes of that land was turned little by little into a region of such dread and dark enchantment that even the Orcs would not enter it unless need drove them , and it was called Delduwath , and Taur - nu - Fuin , The Forest under Nightshade . The trees that grew there after the burning were black and grim , and their roots were tangled , groping in the dark like claws ; and those who strayed among them became lost and blind , and were strangled or pursued to madness by phantoms of terror . At last so desperate was the case of Barahir that Emeldir the Manhearted his wife ( whose mind was rather to fight beside her son and her husband than to flee ) gathered together all the women and children that were left , and gave arms to those that would bear them ; and she led them into the mountains that lay behind , and so by perilous paths , until they came at last with loss and misery to Brethil . Some were there received among the Haladin , but some passed on over the mountains to Dor - lomin and the people of Galdor , Hador ’ s son ; and among those were Rian , daughter of Belegund , and Morwen , who was named Eledhwen , that is Elfsheen , daughter of Baragund . But none ever saw again the men that they had left .

Тогда Моргот преследовал свой народ до смерти, пока мало кто остался; и весь лес на северных склонах этой земли мало-помалу превратился в область такого ужасного и темного волшебства, что даже орки не могли войти туда, если только их не вынуждала нужда, и она называлась Делдуват и Таур-ну-Фуин. , Лес под пасленом. Деревья, выросшие там после пожара, были черными и мрачными, а их корни спутались, нащупывая во тьме, как когти; а те, кто заблудился среди них, заблудились и ослепли, их задушили или довели до безумия призраки ужаса. В конце концов положение Барахира стало настолько отчаянным, что Эмельдир Мужественное сердце его жена (которая предпочитала сражаться плечом к плечу с сыном и мужем, чем бежать) собрала всех оставшихся женщин и детей и дала оружие тем, кто хотел терпеть их; и она повела их в горы, лежащие позади, и так опасными тропами, пока они, наконец, с потерями и страданиями не пришли в Бретиль. Некоторых там приняли среди халадинов, но некоторые перешли через горы к Дор-ломину и народу Галдора, сына Хадора; и среди них была Риан, дочь Белегунда, и Морвен, которую звали Эледвен, то есть Эльфшин, дочь Барагунда. Но никто больше никогда не видел тех людей, которых они оставили.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому