The sons of Finarfin bore most heavily the brunt of the assault , and Angrod and Aegnor were slain ; beside them fell Bregolas lord of the house of Beor , and a great part of the warriors of that people . But Barahir the brother of Bregolas was in the fighting farther westward , near to the Pass of Sirion . There King Finrod Felagund , hastening from the south , was cut off from his people and surrounded with small company in the Pen of Serech ; and he would have been slain or taken , but Barahir came up with the bravest of his men and rescued him , and made a wall of spears about him ; and they cut their way out of the battle with great loss . Thus Felagund escaped , and returned to his deep fortress of Nargothrond ; but he swore an oath of abiding friendship and aid in every need to Barahir and all his kin , and in token of his vow he gave to Barahir his ring . Barahir was now by right lord of the house of Beor , and he returned to Dorthonion ; but most of his people fled from their homes and took refuge in the fastness of Hithlum .
Наибольшую тяжесть нападения вынесли сыновья Финарфина, а Ангрод и Аэгнор были убиты; рядом с ними пал Бреголас, владыка дома Беора, и большая часть воинов этого народа. Но Барахир, брат Бреголаса, сражался дальше на запад, недалеко от перевала Сириона. Там король Финрод Фелагунд, спешащий с юга, был отрезан от своего народа и окружен небольшим отрядом в Загоне Сереха; и он был бы убит или взят в плен, но Барахир подошел с самыми храбрыми из своих людей и спас его, и построил вокруг него стену из копий; и они вырвались из битвы с большими потерями. Таким образом Фелагунд сбежал и вернулся в свою глубокую крепость Нарготронд; но он поклялся в верной дружбе и помощи во всех нуждах Барахиру и всем его родственникам и в знак своей клятвы подарил Барахиру свое кольцо. Барахир теперь стал полноправным господином дома Беора и вернулся в Дортонион; но большая часть его народа бежала из своих домов и укрылась в крепости Хитлум.