Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

Now men awoke and listened to Felagund as he harped and sang , and each thought that he was in some fair dream , until he saw that his fellows were awake also beside him ; but they did not speak or stir while Felagund still played , because of the beauty of the music and the wonder of the song . Wisdom was in the words of the Elven - king , and the hearts grew wiser that hearkened to him ; for the things of which he sang , of the making of Arda , and the bliss of Aman beyond the shadows of the Sea , came as clear visions before their eyes , and his Elvish speech was interpreted in each mind according to its measure .

Теперь люди просыпались и слушали Фелагунда, как он играл на арфе и пел, и каждый думал, что находится в каком-то прекрасном сне, пока не увидел, что его товарищи тоже бодрствуют рядом с ним; но они не разговаривали и не шевелились, пока Фелагунд продолжал играть, из-за красоты музыки и чудесности песни. Мудрость была в словах эльфийского короля, и сердца тех, кто внимал ему, становились мудрее; ибо вещи, о которых он пел, о создании Арды и блаженстве Амана за тенями моря, явились перед их глазами как ясные видения, и его эльфийская речь была истолкована в каждом сознании в соответствии с его мерой.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому