Thus because of the curse that lay upon them the Noldor achieved nothing , while Morgoth hesitated , and the dread of light was new and strong upon the Orcs . But Morgoth arose from thought , and seeing the division of his foes he laughed . In the pits of Angband he caused vast smokes and vapours to be made , and they came forth from the reeking tops of the Iron Mountains , and afar off they could be seen in Mithrim , staining the bright airs in the first mornings of the world . A wind came out of the east , and bore them over Hithlum , darkening the new Sun ; and they fell , and coiled about the fields and hollows , and lay upon the waters of Mithrim , drear and poisonous .
Таким образом, из-за наложенного на них проклятия нолдор ничего не добились, в то время как Моргот колебался, а страх света был новым и сильным для орков. Но Моргот очнулся от раздумий и, увидев разделение своих врагов, рассмеялся. В ямах Ангбанда он вызвал образование огромных дымов и паров, и они исходили из вонючих вершин Железных гор, и вдали их можно было увидеть в Митриме, окрашивая яркий воздух в первые утра мира. Ветер пришел с востока и пронес их над Хитлумом, затемняя новое Солнце; и они упали, и свернулись вокруг полей и долин, и легли на воды Митрима, ужасные и ядовитые.