Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

No love was there in the hearts of those that followed Fingolfin for the House of Feanor , for the agony of those that endured the crossing of the Ice had been great , and Fingolfin held the sons the accomplices of their father . Then there was peril of strife between the hosts ; but grievous as were their losses upon the road , the people of Fingolfin and of Finrod son of Finarfin were still more numerous than the followers of Feanor , and these now withdrew before them , and removed their dwelling to the southern shore ; and the lake lay between them . Many of Feanor ’ s people indeed repented of the burning at Losgar , and were filled with amazement at the valour that had brought the friends whom they had abandoned over the Ice of the North ; and they would have welcomed them , but they dared not , for shame .

В сердцах тех, кто последовал за Финголфином в Дом Феанора, не было любви, ибо агония тех, кто пережил переход через Льды, была велика, а Финголфин считал сыновей сообщниками их отца. Тогда возникла опасность раздора между воинами; но, как бы тяжелы ни были их потери в дороге, люди Финголфина и Финрода, сына Финарфина, все же были более многочисленны, чем последователи Феанора, и теперь они отступили перед ними и перенесли свое жилище на южный берег; и озеро лежало между ними. Многие из людей Феанора действительно раскаялись в пожаре в Лосгаре и были полны изумления от доблести, которая привела друзей, которых они бросили, через лед Севера; и они приветствовали бы их, но не осмелились от стыда.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому