Джон Толкин


Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

It is told that after the flight of Melkor the Valar sat long unmoved upon their thrones in the Ring of Doom ; but they were not idle , as Feanor declared in the folly of his heart . For the Valar may work many things with thought rather than with hands , and without voices in silence they may hold council one with another . Thus they held vigil in the night of Valinor , and their thought passed back beyond Ea and forth to the End ; yet neither power nor wisdom assuaged their grief , and the knowing of evil in the hour of its being . And they mourned not more for the death of the Trees than for the marring of Feanor : of the works of Melkor one of the most evil . For Feanor was made the mightiest in all parts of body and mind , in valour , in endurance , in beauty , in understanding , in skill , in strength and in subtlety alike , of all the Children of Iluvatar , and a bright flame was in him . The works of wonder for the glory of Arda that he might otherwise have wrought only Manwe might in some measure conceive . And it was told by the Vanyar who held vigil with the Valar that when the messengers declared to Manwe the answers of Feanor to his heralds , Manwe wept and bowed his head . But at that last word of Feanor : that at the least the Noldor should do deeds to live in song for ever , he raised his head , as one that hears a voice far off , and he said : ’ So shall it be ! Dear - bought those songs shall be accounted , and yet shall be well - bought . For the price could be no other . Thus even as Eru spoke to us shall beauty not before conceived be brought into Ea , and evil yet be good to have been . ’

Рассказывают, что после бегства Мелькора Валар долго неподвижно сидели на своих тронах в Кольце Судьбы; но они не бездействовали, как заявил Феанор по глупости своего сердца. Ибо Валар могут многое делать мыслью, а не руками, и без голосов в молчании они могут советоваться друг с другом. Так они несли бдение в ночи Валинора, и их мысли уходили за пределы Эа и вперед, к Концу; однако ни сила, ни мудрость не смягчили их горя и познания зла в час его существования. И они оплакивали не смерть Дерев больше, чем порчу Феанора: из дел Мелькора одно из самых злых. Ибо Феанор был самым могущественным во всех частях тела и разума, в доблести, в выносливости, в красоте, в понимании, в умении, в силе и в тонкости, среди всех Детей Илуватара, и яркое пламя было в нем. . Чудесные дела во славу Арды, которые он мог бы сотворить в противном случае, только Манвэ мог бы в некоторой степени помыслить. И ваньяр, который дежурил вместе с Валар, рассказал, что, когда посланники объявили Манвэ ответы Феанора его герольдам, Манвэ заплакал и склонил голову. Но при этом последнем слове Феанора: что, по крайней мере, нолдор должны совершать дела, чтобы жить в песне вечно, он поднял голову, как тот, кто слышит голос издалека, и сказал: «Так будет!» Эти песни, купленные дорого, будут оценены, и все же они будут куплены хорошо. Ибо цена не могла быть другой. Таким образом, даже когда Эру говорил с нами, красота, прежде задуманная, не будет привнесена в Эа, а зло, тем не менее, будет хорошим. '

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому