Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

From Nogrod and Belegost the Naugrim came forth into Beleriand ; and the Elves were filled with amazement , for they had believed themselves to be the only living things in Middle - earth that spoke with words or wrought with hands , and that all others were but birds and beasts . But they could understand no word of the tongue of the Naugrim , which to their ears was cumbrous and unlovely ; and few ever of the Eldar have achieved the mastery of it But the Dwarves were swift to learn , and indeed were more willing to learn the Elventongue than to teach their own to those of alien race . Few of the Eldar went ever to Nogrod and Belegost , save Eol of Nan Elmoth and Maeglin his son ; but the Dwarves trafficked into Beleriand , and they made a great road that passed under the shoulders of Mount Dolmed and followed the course of the River Ascar , crossing Gelion at Sarn Athrad , the Ford of Stones , where battle after befell .

Из Ногрода и Белегоста Наугрим вышли в Белерианд; и эльфы были полны изумления, ибо они считали себя единственными живыми существами в Средиземье, которые говорили словами или работали руками, а все остальные были всего лишь птицами и зверями. Но они не могли понять ни слова на языке наугримов, который для их ушей был громоздким и неприятным; и немногие из эльдар когда-либо достигали мастерства в нем. Но гномы быстро учились и действительно были более склонны изучать эльфийский язык, чем обучать представителей чужой расы своему собственному. Лишь немногие из эльдар когда-либо посещали Ногрод и Белегост, кроме Эола из Нан-Эльмота и его сына Маэглина; но гномы проникли в Белерианд и проложили большую дорогу, которая прошла под отрогами горы Долмед и следовала по течению реки Аскар, пересекая Гелион у Сарн-Атрада, Каменного Брода, где и произошла битва после этого.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому