But Olwe answered : ’ We renounce no friendship . But it may be the part of a friend to rebuke a friend ’ s folly . And when the Noldor welcomed us and gave us aid , otherwise then you spoke : in the land of Aman we were to dwell for ever , as brothers whose houses stand side by side . But as for our white ships : those you gave us not . We learned not that craft from the Noldor , but from the Lords of the Sea ; and the white timbers we wrought with our own hands , and the white sails were woven by our wives and our daughters . Therefore we will neither give them nor sell them for any league or friendship . For I say to you , Feanor son of Finwe , these are to us as are the gems of the Noldor : the work of our hearts , whose like we shall not make again . ’
Но Ольве ответил: «Мы не отказываемся от дружбы. Но, возможно, в обязанности друга входит упрекнуть друга в его глупости. И когда нолдор приветствовали нас и оказали нам помощь, иначе тогда вы говорили: в земле Амана нам надлежало жить вечно, как братьям, чьи дома стоят рядом. А что касается наших белых кораблей: тех, которых вы нам не дали. Мы научились этому ремеслу не у нолдор, а у Владык Моря; и белые бревна мы сделали своими руками, и белые паруса сплели наши жены и наши дочери. Поэтому мы не будем ни отдавать их, ни продавать ни за какую лигу или за дружбу. Ибо я говорю тебе, Феанор, сын Финвэ, они для нас, как драгоценности нолдор: дело наших сердец, подобных которым мы больше не создадим. '