And Manwe was grieved , but he watched and said no word . The Valar had brought the Eldar to their land freely , to dwell or to depart ; and though they might judge departure to be folly , they might not restrain them from it . But now the deeds of Feanor could not be passed over , and the Valar were angered and dismayed ; and he was summoned to appear before them at the gates of Valmar , to answer for all his words and deeds . There also were summoned all others who had any part in this matter , or any knowledge of it ; and Feanor standing before Mandos in the Ring of Doom was commanded to answer all that was asked of him . Then at last the root was laid bare , and the malice of Melkor revealed ; and straightway Tulkas left the council to lay hands upon him and bring him again to judgement . But Feanor was not held guiltless , for he it was that had broken the peace of Valinor and drawn his sword upon his kinsman ; and Mandos said to him : ’ Thou speakest of thraldom . If thraldom it be , thou canst not escape it ; for Manwe is King of Arda , and not of Aman only . And this deed was unlawful , whether in Aman or not in Aman . Therefore this doom is now made : for twelve years thou shall leave Tirion where this threat was uttered . In that time take counsel with thyself , and remember who and what thou art . But after that time this matter shall be set in peace and held redressed , if others will release thee . ’
И Манвэ был опечален, но смотрел и не говорил ни слова. Валар свободно привели эльдар на свою землю, чтобы они поселились там или ушли; и хотя они могли бы счесть отъезд безумием, они не смогли бы удержать их от этого. Но теперь деяния Феанора нельзя было игнорировать, и Валар были разгневаны и встревожены; и его призвали предстать перед ними у ворот Валмара, чтобы ответить за все свои слова и поступки. Туда же были созваны и все остальные, кто имел какое-либо участие в этом деле или имел какое-либо представление о нем; и Феанору, стоящему перед Мандосом в Кольце Судьбы, было приказано ответить на все, что его спросили. Затем, наконец, корень обнажился, и злоба Мелькора открылась; и тотчас же Тулкас покинул совет, чтобы наложить на него руки и снова предать его суду. Но Феанор не был признан невиновным, поскольку именно он нарушил мир Валинора и обнажил свой меч на своего родственника; и Мандос сказал ему: «Ты говоришь о рабстве. Если это рабство, ты не сможешь избежать его; ибо Манвэ — король Арды, а не только Амана. И это деяние было противозаконным, будь то в Амане или не в Амане. Поэтому теперь вынесен этот приговор: на двенадцать лет ты должен покинуть Тирион, где была произнесена эта угроза. В это время посоветуйся сам с собой и вспомни, кто и что ты есть. Но по истечении этого времени дело будет улажено и решено, если другие освободят тебя. '