Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

From that time forth , inflamed by this desire , he sought ever more eagerly how he should destroy Feanor and end the friendship of the Valar and the Elves ; but he dissembled his purposes with cunning , and nothing of his malice could yet be seen in the semblance that he wore . Long was he at work , and slow at first and barren was his labour . But he that sows lies in the end shall not lack of a harvest , and soon he may rest from toil indeed while others reap and sow in his stead . Ever Melkor found some ears that would heed him , and some tongues that would enlarge what they had heard ; and his lies passed from friend to friend , as secrets of which the knowledge proves the teller wise . Bitterly did the Noldor atone for the folly of their open ears in the days that followed after .

С этого времени, воспламененный этим желанием, он все более страстно искал, как ему уничтожить Феанора и положить конец дружбе Валар и эльфов; но он хитро скрывал свои намерения, и в том внешнем виде, который он носил, еще не было видно ничего его злого умысла. Долго он работал, и поначалу труд его был медленным и бесплодным. Но тот, кто сеет ложь, в конце концов не останется без урожая, и вскоре он действительно сможет отдохнуть от тяжелого труда, в то время как другие жнут и сеют вместо него. Эвер Мелькор нашел уши, которые прислушались к нему, и несколько языков, которые расширили то, что они услышали; и его ложь передавалась от друга к другу как тайна, знание которой доказывает, что рассказчик мудр. С горечью нолдор искупили глупость своих открытых ушей в последующие дни.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому