Джон Толкин

Отрывок из произведения:
Сильмариллион / The Silmarillion C1

Yet many of the Quendi were filled with dread at his coming ; and this was the doing of Melkor . For by afterknowledge the wise declare that Melkor , ever watchful , was first aware of the awakening of the Quendi , and sent shadows and evil spirits to spy upon them and waylay them . So it came to pass , some years ere the coming of Orome , that if any of the Elves strayed far abroad , alone or few together , they would often vanish , and never return ; and the Quendi said that the Hunter had caught them , and they were afraid . And indeed the most ancient songs of the Elves , of which echoes are remembered still in the West , tell of the shadow - shapes that walked in the hills above Cuivienen , or would pass suddenly over the stars ; and of the dark Rider upon his wild horse that pursued those that wandered to take them and devour them . Now Melkor greatly hated and feared the riding of Orome , and either he sent indeed his dark servants as riders , or he set lying whispers abroad , for the purpose that the Quendi should shun Orome , if ever they should meet .

И все же многие из Квенди были полны страха перед его прибытием; и это было делом рук Мелькора. Ибо после знания мудрецы заявляют, что Мелькор, всегда бдительный, первым узнал о пробуждении Квенди и послал тени и злых духов шпионить за ними и подстерегать их. Так случилось, что за несколько лет до прихода Оромэ, если кто-нибудь из эльфов уходил далеко за границу, один или несколько вместе, они часто исчезали и никогда не возвращались; и квенди сказали, что Охотник поймал их, и они испугались. И действительно, самые древние песни эльфов, отголоски которых до сих пор помнят на Западе, повествуют о тенях, которые ходили по холмам над Куивиененом или внезапно проходили над звездами; и о Темном Всаднике на своем диком коне, который преследовал тех, кто бродил, чтобы схватить и сожрать их. Теперь Мелькор очень ненавидел и боялся верховой езды Ороме, и либо он действительно послал своих темных слуг в качестве всадников, либо распустил лживые слухи повсюду с целью, чтобы квенди сторонились Ороме, если они когда-либо встретятся.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому