Greta was right about Suzy . The challenge helped me , taking my mind off my own predicament . I remembered what Greta had said about dealing with other crews in the same situation , before Blue Goose put in . Clearly she had learned many psychological tricks : gambits and short cuts to assist the transition to mental well - being . I felt a slight resentment at being manipulated so effectively . But at the same time I couldn ’ t deny that worrying about another human being had helped me with my own adjustment . When , days later , I stepped back from the immediate problem of Suzy , I realized that something was different . I didn ’ t feel far from home . I felt , in an odd way , privileged . I ’ d come further than almost anyone in history . I was still alive , and there were still people around to provide love and partnership and a web of social relations . Not just Greta , but all the other unlucky souls who had ended up at the station .
Грета была права насчет Сьюзи. Этот вызов помог мне, отвлекшись от собственного затруднительного положения. Я вспомнил, что говорила Грета о том, как вести себя с другими командами в такой же ситуации, прежде чем вмешался Синий Гусь. Очевидно, она научилась многим психологическим трюкам: уловкам и коротким путям, помогающим перейти к душевному благополучию. Я почувствовал легкое негодование из-за того, что мной так эффективно манипулировали. Но в то же время я не мог отрицать, что беспокойство о другом человеке помогло мне адаптироваться. Когда несколько дней спустя я отошел от насущной проблемы Сюзи, я понял, что что-то изменилось. Я не чувствовал себя далеко от дома. Я чувствовал себя, как ни странно, привилегированным. Я зашел дальше, чем кто-либо в истории. Я был еще жив, и вокруг все еще были люди, которые могли обеспечить любовь, партнерство и сеть социальных отношений. Не только Грета, но и все остальные несчастные, оказавшиеся на вокзале.