Аластер Рейнольдс


Аластер Рейнольдс

Отрывок из произведения:
За разломом орла / Beyond the Eagle Fault B2

Take a simple point - to - point transfer , like the Hauraki run . In that case there is no real disadvantage in using automatic syntax generators . But for longer trajectories — those that may involve six or seven transits between aperture hubs — machines lose the edge . They find a solution , but usually it isn ’ t the optimum one . That ’ s where syntax runners come in . People like Suzy have an intuitive grasp of syntax solutions . They dream in runes . When they see a poorly constructed script , they feel it like toothache . It affronts them .

Возьмем простой трансфер из пункта в пункт, например, забег Хаураки. В этом случае нет реального недостатка в использовании автоматических генераторов синтаксиса. Но на более длинных траекториях — тех, которые могут включать шесть или семь проходов между центрами апертуры — машины теряют преимущество. Они находят решение, но обычно оно не является оптимальным. Вот тут-то и приходят на помощь синтаксические бегуны. Такие люди, как Сьюзи, интуитивно понимают синтаксические решения. Они видят сны в рунах. Когда они видят плохо построенный сценарий, они чувствуют это как зубную боль. Это их оскорбляет.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому