Аластер Рейнольдс


Аластер Рейнольдс

Отрывок из произведения:
За разломом орла / Beyond the Eagle Fault B2

The Blue Goose had come to a stop near the AA beacon that marked the surge point . There were a few other ships ahead of us in the queue , plus the usual swarm of AA service craft . Through an observation blister I was able to watch the larger ships depart one by one . Accelerating at maximum power , they seemed to streak toward a completely featureless part of the sky . Their jibs were spread wide , and the smooth lines of their hulls were gnarled and disfigured with the cryptic alien runes of the routing syntax . At twenty gees it was as if a huge invisible hand snatched them away into the distance . Ninety seconds later , there ’ d be a pale green flash from a thousand kilometres away .

«Синий гусь» остановился возле маяка ПВО, обозначавшего точку подъема. В очереди перед нами стояло еще несколько кораблей, а также обычное рой кораблей обслуживания ПВО. Через смотровую площадку я мог наблюдать, как большие корабли уходят один за другим. Разгоняясь на максимальной мощности, они, казалось, устремились к совершенно безликому участку неба. Их стаксели были широко раскинуты, а гладкие линии корпусов были корявы и изуродованы загадочными инопланетными рунами синтаксиса маршрутизации. При двадцати g их словно утащила вдаль огромная невидимая рука. Через девяносто секунд на расстоянии тысячи километров произойдет бледно-зеленая вспышка.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому