Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

The stream eddied and boiled against the bank . Then , from up the stream there came a ripping crash . The beam of the flashlight showed a great cottonwood toppling . The men stopped to watch . The branches of the tree sank into the water and edged around with the current while the stream dug out the little roots . Slowly the tree was freed , and slowly it edged down the stream . The weary men watched , their mouths hanging open . The tree moved slowly down . Then a branch caught on a stump , snagged and held . And very slowly the roots swung around and hooked themselves on the new embankment . The water piled up behind . The tree moved and tore the bank . A little stream slipped through .

Поток завихрялся и бурлил у берега. Затем сверху по течению послышался грохот. Луч фонарика показал, как повалился огромный тополь. Мужчины остановились посмотреть. Ветви дерева погрузились в воду и плыли по течению, пока ручей выкапывал маленькие корни. Постепенно дерево освободилось и медленно двинулось вниз по течению. Утомленные мужчины смотрели, открыв рты. Дерево медленно двинулось вниз. Потом ветка зацепилась за пень, зацепилась и удержала. И очень медленно корни развернулись и зацепились за новую насыпь. Вода скопилась сзади. Дерево сдвинулось и разорвало берег. Протек небольшой ручей.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому