Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

« We got nothin ’ , now , " Pa said . « Comin ’ a long time — no work , no crops . What we gonna do then ? How we gonna git stuff to eat ? An ’ I tell you Rosasharn ain ’ t so far from due . Git so I hate to think . Go diggin ’ back to a ol ’ time to keep from thinkin ’ . Seems like our life ’ s over an ’ done . »

«Теперь у нас ничего нет», — сказал папа. — «Идём долго — ни работы, ни урожая. Что мы будем делать тогда? Как мы будем добывать еду? И я говорю вам, что Розашарн не так далеко». от должного. Черт, так я ненавижу думать. Покопайся в старых временах, чтобы не думать. Похоже, наша жизнь кончена. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому