Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

« This here ’ s purtier — better lan ’ , " said Ma . « I know . I never even see it , thinkin ’ how the willow ’ s los ’ its leaves now . Sometimes figgerin ’ to mend that hole in the south fence . Funny ! Woman takin ’ over the fambly . Woman sayin ’ we ’ ll do this here , an ’ we ’ ll go there . An ’ I don ’ even care . »

«Здесь чище — лучше место», — сказала Ма. «Я знаю. Я даже никогда этого не видела, думая о том, как ива теперь теряет листья. Иногда думает залатать эту дыру в южном заборе. Забавно! Женщина забирает "из-за семьи. Женщина говорит, что мы сделаем это здесь, и мы пойдем туда. И меня это даже не волнует".

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому