Ma dipped a cup into her bag of cornmeal . « I don ’ wanta talk about it . I was thinkin ’ today how they use ’ to be jokes . I don ’ like it , Tom . We don ’ joke no more . When they ’ s a joke , it ’ s a mean bitter joke , an ’ they ain ’ t no fun in it . Fella says today , ’ Depression is over . I seen a jackrabbit , an ’ they wasn ’ t nobody after him . ’ An ’ another fella says , ’ That ain ’ t the reason . Can ’ t afford to kill jackrabbits no more . Catch ’ em and milk ’ em an ’ turn ’ em loose . One you seen prob ’ ly gone dry . ’ That ’ s how I mean . Ain ’ t really funny , not funny like that time Uncle John converted an Injun an ’ brang him home , an ’ that Injun et his way clean to the bottom of the bean bin , an ’ then backslid with Uncle John ’ s whisky . Tom , put a rag with col ’ water on your face . »
Ма окунула чашку в мешок с кукурузной мукой. «Я не хочу об этом говорить. Я сегодня думал, как они привыкли быть шутками. Мне это не нравится, Том. Мы больше не шутим. Когда это шутка, то это злая и горькая шутка, и в ней нет никакого веселья. Сегодня Фелла говорит: «Депрессия закончилась. Я видел зайца, и за ним никто не охотился. А другой парень говорит: «Это не причина». Я больше не могу себе позволить убивать кроликов. Поймайте их, доите и отпустите. Тот, который вы видели, вероятно, высох. Вот что я имею в виду. На самом деле это не смешно, не смешно, как в тот раз, когда дядя Джон обратил индейца и привез его домой, а этот индеец добрался до дна контейнера для бобов, а затем отступил от виски дяди Джона. Том, положи на лицо тряпку с прохладной водой. »