Ma said angrily , « Tom ! They ’ s a whole lot I don ’ un ’ erstan ’ . But goin ’ away ain ’ t gonna ease us . It ’ s gonna bear us down . » And she went on , « They was the time when we was on the lan ’ . They was a boundary to us then . Ol ’ folks died off , an ’ little fellas come , an ’ we was always one thing — we was the fambly — kinda whole and clear . An ’ now we ain ’ t clear no more . I can ’ t get straight . They ain ’ t nothin ’ keeps us clear . Al — he ’ s a hankerin ’ an ’ a - jibbitin ’ to go off on his own . An ’ Uncle John is jus ’ a - draggin ’ along . Pa ’ s lost his place . He ain ’ t the head no more . We ’ re crackin ’ up , Tom . There ain ’ t no fambly now . An ’ Rosasharn — " She looked around and found the girl ’ s wide eyes . « She gonna have her baby an ’ they won ’ t be no fambly . I don ’ know . I been a - tryin ’ to keep her goin ’ . Winfiel ’ — what ’ s he gonna be , this - a - way ? Gettin ’ wild , an ’ Ruthie too — like animals . Got nothin ’ to trus ’ . Don ’ go , Tom . Stay an ’ help . »
Ма сердито сказала: «Том! Их очень много, я не понимаю. Но уход не облегчит нам жизнь. Это нас подавит. » И она продолжила: «Это было время, когда мы были в сети. Тогда они были для нас границей. Старые люди вымерли, пришли маленькие ребята, а мы всегда были одним — мы были семьей — вроде бы цельными и ясными. И теперь нам больше не ясно. Я не могу разобраться. Они ничего не могут нас прояснить. Эл, он жаждет и мечтает уйти в одиночку. А дядя Джон просто тащится. Папа потерял свое место. Он больше не глава. Мы в восторге, Том. Теперь семьи нет. Ан Розашарн… Она огляделась и увидела широко раскрытые глаза девушки. «У нее будет ребенок, и у них не будет семьи. Я не знаю. Я пытался поддержать ее. Уинфилд» "Что он собирается делать в этом направлении? Становится диким, и Рути тоже - как животные. Ему нечего доверять. Не уходи, Том. Останься и помоги".