The dawn came finally . In the houses , packed together , there was a sound of movement , a crash of breaking sticks , a little clatter of pans . In the graying gloom Ma sat up suddenly . Tom could see her face , swollen with sleep . She looked at the window , for a long moment . And then she threw the blanket off and found her dress . Still sitting down , she put it over her head and held her arms up and let the dress slide down to her waist . She stood up and pulled the dress down around her ankles . Then in bare feet , she stepped carefully to the window and looked out , and while she stared at the growing light , her quick fingers unbraided her hair and smoothed the strands and braided them up again . Then she clasped her hands in front of her and stood motionless for a moment . Her face was lighted sharply by the window . She turned , stepped carefully among the mattresses , and found the lantern . The shade screeched up , and she lighted the wick .
Наконец наступил рассвет. В домах, собравшихся вместе, слышались звуки движения, грохот ломающихся палок, легкий стук кастрюль. В сером мраке Ма внезапно села. Том мог видеть ее лицо, опухшее от сна. Она долго смотрела в окно. А потом она сбросила одеяло и нашла свое платье. Все еще сидя, она надела его через голову, подняла руки и позволила платью соскользнуть до талии. Она встала и стянула платье до лодыжек. Затем босиком она осторожно подошла к окну и выглянула наружу, и пока она смотрела на усиливающийся свет, ее быстрые пальцы расплетали волосы, разглаживали пряди и снова заплетали их. Затем она сложила руки перед собой и какое-то время стояла неподвижно. Ее лицо было резко освещено окном. Она повернулась, осторожно ступила между матрасами и нашла фонарь. Тень взвизгнула, и она зажгла фитиль.