The second guard rested his gun butt on the ground . « It ’ s them gov ’ ment camps , " he said . « I bet that fella been in a gov ’ ment camp . We ain ’ t gonna have no peace till we wipe them camps out . They ’ ll be wantin ’ clean sheets , first thing we know . »
Второй охранник положил приклад пистолета на землю. «Это правительственные лагеря», — сказал он. «Держу пари, что этот парень был в правительственном лагере. У нас не будет мира, пока мы не уничтожим эти лагеря. Сначала им понадобятся чистые простыни. то, что мы знаем».