Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

« I ’ m going out there now . Come with me . » Tom and Pa and Al and Uncle John walked with him down the dusty street and into the orchard , in among the peach trees . The narrow leaves were beginning to turn a pale yellow . The peaches were little globes of gold and red on the branches . Among the trees were piles of empty boxes . The pickers scurried about , filling their buckets from the branches , putting the peaches in the boxes , carrying the boxes to the checking station ; and at the stations , where the piles of filled boxes waited for the trucks , clerks waited to check against the names of the pickers .

«Я сейчас пойду туда. Пойдем со мной. » Том, папа, Эл и дядя Джон прошли с ним по пыльной улице в сад, среди персиковых деревьев. Узкие листья начали становиться бледно-желтыми. Персики представляли собой маленькие золотые и красные шарики на ветвях. Среди деревьев были груды пустых коробок. Сборщики суетились, наполняя ведра с веток, складывая персики в ящики, неся ящики на контрольный пункт; а на станциях, где грузовики ждали груды заполненных ящиков, служащие ждали, чтобы сверить имена сборщиков.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому