Джон Стейнбек


Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

McAlester an ’ think all the things I ’ d do . I ’ d go in a straight line way to hell an ’ gone an ’ never stop nowheres . Seems like a long time ago . Seems like it ’ s years ago I was in . They was a guard made it tough . I was gonna lay for ’ im . Guess that ’ s what makes me mad at cops . Seems like ever ’ cop got his face . He use ’ ta get red in the face . Looked like a pig . Had a brother out west , they said . Use ’ ta get fellas paroled to his brother , an ’ then they had to work for nothin ’ . If they raised a stink , they ’ d get sent back for breakin ’ parole .

Макалестер и подумай обо всем, что я бы сделал. Я бы пошел прямой дорогой в ад и ушел бы, никогда не останавливаясь нигде. Кажется, это было очень давно. Кажется, я был здесь много лет назад. Они были охранником, и это усложняло задачу. Я собирался лежать ради него. Думаю, именно это меня и злит на полицейских. Кажется, полицейский когда-нибудь получил свое лицо. У него обычно краснело лицо. Выглядел как свинья. Они сказали, что у них есть брат на западе. Раньше ребята отдавались условно-досрочно его брату, а потом им пришлось работать задаром. Если они поднимут шум, их отправят обратно за нарушение условно-досрочного освобождения.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому