Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

« Now , Ma — cut it out . It ain ’ t true . It ’ s all in your head . » She stacked the knives and forks on top of the plates . « Maybe . Maybe it ’ s in my head . Rosasharn , you wipe up these here an ’ put ’ em away . »

«А теперь, мам, прекрати это. Это неправда. Все это в вашей голове. » Она сложила ножи и вилки поверх тарелок. "Может быть. Возможно, это у меня в голове. Розашарн, ты вытри это здесь и убери. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому