Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

Ma put the clean dripping tin dish out on a box . She smiled down at her work . « You get your stick , Pa , " she said . « Times when they ’ s food an ’ a place to set , then maybe you can use your stick an ’ keep your skin whole . But you ain ’ t a - doin ’ your job , either a - thinkin ’ or a - workin ’ . If you was , why , you could use your stick , an ’ women folks ’ d sniffle their nose an ’ creep - mouse aroun ’ . But you jus ’ get you a stick now an ’ you ain ’ t lickin ’ no woman ; you ’ re a - fightin ’ , ’ cause I got a stick all laid out too . »

Мама положила чистую жестяную форму, с которой капала вода, в коробку. Она улыбнулась, глядя на свою работу. «Ты получишь свою палку, папа», сказала она. «Время, когда это еда и место, где можно присесть, тогда, может быть, ты сможешь использовать свою палку и сохранить свою кожу целой. Но ты не делаешь свою работу, либо думаешь, либо работаешь. Если бы ты был, то ты мог бы использовать свою палку, а женщины нюхали бы нос и ползали вокруг. Но ты просто достань себе палку сейчас и «Ты не облизываешь ни одну женщину, ты дерешься», потому что у меня тоже есть палка».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому