Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

« Swing your ladies an ’ a dol ce do . Join hans ’ roun ’ an ’ away we go . » The music rose and fell , and the moving shoes beating in time on the platform sounded like drums . « Swing to the right an a swing to lef ’ ; break , now — break — back to — back , " the caller sang the high vibrant monotone . Now the girls ’ hair lost the careful combing . Now perspiration stood out on the foreheads of the boys . Now the experts showed the tricky inter - steps . And the old people on the edge of the floor took up the rhythm , patted their hands softly , and tapped their feet ; and they smiled gently and then caught one another ’ s eyes and nodded .

«Качайте своих дам и делайте dol ce do. Присоединяйтесь к Гансу, и мы пойдем. » Музыка звучала то громче, то тише, а движущиеся в такт башмаки по платформе звучали, как барабаны. «Поворот вправо и поворот влево»; перерыв, сейчас — перерыв — спина к спине», — пропел звонивший высоким вибрирующим монотонным голосом. Теперь волосы девочек лишились тщательного расчесывания. Теперь на лбу мальчиков выступил пот. Теперь эксперты показали непростые межэтапные действия. И старики, сидевшие на краю пола, подхватили ритм, тихонько похлопали по рукам и притоптали ногами; и они нежно улыбнулись, а затем поймали взгляды друг друга и кивнули.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому