Джон Стейнбек


Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

The tubby man said , « Jesus , God , Jeremy . You ain ’ t got to tell me . I was there . They got a block of shacks — thirty - five of ’ em in a row , an ’ fifteen deep . An ’ they got ten crappers for the whole shebang . An ’ , Christ , you could smell ’ em a mile . One of them deputies give me the lowdown . We was settin ’ aroun ’ , an ’ he says , ’ Them goddamn gov ’ ment camps , ’ he says . ’ Give people hot water , an ’ they gonna want hot water . Give ’ em flush toilets , an ’ they gonna want ’ em . ’ He says , ’ You give them goddamn Okies stuff like that an ’ they ’ ll want ’ em . ’ An ’ he says , ’ They hol ’ red meetin ’ s in them gov ’ ment camps . All figgerin ’ how to git on relief , ’ he says . »

Толстяк сказал: «Господи, Боже, Джереми. Ты не обязан мне говорить. Я был там. У них целый блок лачуг — тридцать пять в ряд и пятнадцать в глубину. И они получили десять крэпперов за всю эту ерунду. Господи, их запах можно было учуять за милю. Один из депутатов рассказал мне подробности. Мы сидели где-то, и он говорит: «Эти чертовы правительственные лагеря», говорит он. «Дайте людям горячую воду, и они захотят горячей воды». Дайте им туалеты со смывом, и они захотят их. Он говорит: «Вы даете им такие чертовы окейские вещи, и они их захотят». А он говорит: «Они проводят красные митинги в правительственных лагерях». Все думают, как получить облегчение», — говорит он. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому