At the big open - air dance platform a committee was busy . Every bit of electric wire had been requisitioned . The city dump had been visited for wire , every tool box had contributed friction tape . And now the patched , spliced wire was strung out to the dance floor , with bottle necks as insulators . This night the floor would be lighted for the first time . By six o ’ clock the men were back from work or from looking for work , and a new wave of bathing started . By seven , dinners were over , men had on their best clothes : freshly washed overalls , clean blue shirts , sometimes the decent blacks . The girls were ready in their print dresses , stretched and clean , their hair braided and ribboned . The worried women watched the families and cleaned up the evening dishes . On the platform the string band practiced , surrounded by a double wall of children . The people were intent and excited .
На большой танцевальной площадке под открытым небом хлопотала комиссия. Каждый кусочек электрического провода был реквизирован. На городскую свалку ходили в поисках проволоки, в каждом ящике с инструментами лежала фрикционная лента. И теперь залатанный, сращенный провод был протянут к танцполу с горлышками бутылок в качестве изоляторов. Этой ночью пол впервые зажжется. К шести часам мужчины вернулись с работы или поискали работу, и началась новая волна купания. К семи обеды закончились, мужчины оделись в лучшую одежду: свежевыстиранные комбинезоны, чистые синие рубашки, иногда приличные черные. Девушки были готовы в своих ситцевых платьях, растянутых и чистых, с заплетенными в косы и лентами волосами. Обеспокоенные женщины наблюдали за семьями и мыли вечернюю посуду. На платформе репетировал струнный оркестр, окруженный двойной стеной детей. Люди были сосредоточены и взволнованы.