On saturday morning the wash tubs were crowded . The women washed dresses , pink ginghams and flowered cottons , and they hung them in the sun and stretched the cloth to smooth it . When afternoon came the whole camp quickened and the people grew excited . The children caught the fever and were more noisy than usual . About mid - afternoon child bathing began , and as each child was caught , subdued , and washed , the noise on the playground gradually subsided . Before five , the children were scrubbed and warned about getting dirty again ; and they walked about , stiff in clean clothes , miserable with carefulness .
В субботу утром ванны для умывания были переполнены. Женщины стирали платья, розовые ткани и хлопчатобумажные ткани в цветочек, вывешивали их на солнце и растягивали ткань, чтобы разгладить ее. Когда наступил полдень, весь лагерь оживился, и люди заволновались. Дети заболели лихорадкой и стали более шумными, чем обычно. Около полудня началось купание детей, и по мере того, как каждого ребенка ловили, усыпляли и мыли, шум на детской площадке постепенно стихал. До пяти детей мыли и предупреждали, чтобы они снова не испачкались; и они ходили, окоченевшие, в чистой одежде, несчастные от осторожности.