Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

They was a brave on a ridge , against the sun . Knowed he stood out . Spread his arms an ’ stood . Naked as morning , an ’ against the sun . Maybe he was crazy . I don ’ know . Stood there , arms spread out ; like a cross he looked . Four hunderd yards .

Они были храбрыми на хребте, против солнца. Знал, что он выделяется. Раскинул руки и встал. Голая, как утро, против солнца. Возможно, он сошел с ума. Я не знаю. Стоял, раскинув руки; он выглядел как крест. Четыреста ярдов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому