Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

Mrs . Sandry ’ s eyes stared . « Nice ! » she cried . « You think they ’ re nice when they ’ s dancin ’ an ’ huggin ’ ? I tell ya , ya eternal soul ain ’ t got a chancet in this here camp . Went out to a meetin ’ in Weedpatch las ’ night . Know what the preacher says ? He says , ’ They ’ s wicketness in that camp . ’ He says , ’ The poor is tryin ’ to be rich . ’ He says , ’ They ’ s dancin ’ an ’ huggin ’ when they should be wailin ’ an ’ moanin ’ in sin . ’ That ’ s what he says . ’ Ever ’ body that ain ’ t here is a black sinner , ’ he says . I tell you it made a person feel purty good to hear ’ im . An ’ we knowed we was safe . We ain ’ t danced . »

Глаза миссис Сэндри вытаращились. "Хороший!" воскликнула она. «Думаешь, они милые, когда танцуют и обнимаются? Говорю тебе, у твоей вечной души нет шансов в этом лагере. Вчера вечером ходил на встречу в Уидпатче. Знаете, что говорит проповедник? Он говорит: «Они в том лагере калитка». Он говорит: «Бедные пытаются стать богатыми». Он говорит: «Они танцуют и обнимаются, хотя им следовало бы плакать и стонать во грехе». ' Вот что он говорит. «Все, кого здесь нет, — черные грешники», — говорит он. Я говорю вам, что человеку становится очень приятно слышать его. И мы знали, что мы в безопасности. Мы не танцевали. »

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому