Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Стейнбек



Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

« Well , " said Jessie , « it ain ’ t this committee ’ s business to go a - babblin ’ , but I won ’ t pass no names . Lady come in las ’ week , an ’ she got in here ’ fore the committee got to her , an ’ she had her ol ’ man ’ s pants in the toilet , an ’ she says , ’ It ’ s too low , an ’ it ain ’ t big enough . Bust your back over her , ’ she says . ’ Why couldn ’ they stick her higher ? ’ " The committee smiled superior smiles . »

- Ну, - сказала Джесси, - это не дело комитета болтать, но я не буду называть никаких имен. Леди пришла на прошлой неделе, и она пришла сюда до того, как комитет успел она, и у нее были свои старые мужские штаны в туалете, и она говорит: "Они слишком низкие, и они недостаточно большие. Сломай ей спину", - говорит она. - "Почему они не могли" приклеиться она выше?'» Комитет улыбался высокомерными улыбками. »

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому