Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

’ Goddamn reds is drivin ’ the country to ruin , ’ he says , an ’ ’ We got to drive these here red bastards out . ’ Well , they were a young fella jus ’ come out west here , an ’ he ’ s listenin ’ one day . He kinda scratched his head an ’ he says , ’ Mr . Hines , I ain ’ t been here long . What is these goddamn reds ? ’ Well , sir , Hines says , ’ A red is any son - of - a - bitch that wants thirty cents an hour when we ’ re payin ’ twenty - five ! ’ Well , this young fella he thinks about her , an ’ he scratches his head , an ’ he says , ’ Well , Jesus , Mr . Hines . I ain ’ t a son - of - a - bitch , but if that ’ s what a red is — why , I want thirty cents an hour . Ever ’ body does . Hell , Mr . Hines , we ’ re all reds . ’ " Timothy drove his shovel along the ditch bottom , and the solid earth shone where the shovel cut it .

«Проклятые красные ведут страну к гибели», — говорит он, — «Мы должны выгнать этих красных ублюдков». Ну, это был молодой парень, приехавший сюда на запад, и однажды он подслушал. Он как бы почесал голову и говорит: «Мистер. Хайнс, я здесь недавно. Что это за проклятые красные? «Ну, сэр, — говорит Хайнс, — красный — это любой сукин сын, который хочет тридцать центов в час, когда мы платим двадцать пять!» Ну, этот молодой парень думает о ней, почесывает затылок и говорит: «Ну, Господи, мистер Хайнс». Я не сукин сын, но если красный цвет такой, то я хочу тридцать центов в час. Все так делают. Черт, мистер Хайнс, мы все красные. Тимоти провел лопатой по дну канавы, и твердая земля засияла там, где ее разрезала лопата.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому