Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Джон Стейнбек



Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

Timothy scraped a little hill level in the bottom of the ditch . The sun made his white bristle beard shine . « They ’ s a lot of fellas wanta know what reds is . » He laughed . « One of our boys foun ’ out . » He patted the piled earth gently with his shovel . « Fella named Hines — got ’ bout thirty thousand acres , peaches and grapes — got a cannery an ’ a winery . Well , he ’ s all a time talkin ’ about ’ them goddamn reds . ’

Тимоти поскреб небольшой холм на дне канавы. Солнце засияло его белой щетинистой бородой. «Многие ребята хотят знать, что такое красный цвет. " Он посмеялся. «Один из наших мальчиков узнал об этом. » Он осторожно похлопал лопатой по насыпанной земле. «Парень по имени Хайнс — у него около тридцати тысяч акров, персики и виноград, есть консервный завод и винодельня. Ну, он все время говорит об этих чертовых красных. '

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому