Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

The camp had begun to come to life . At the new fires the women worked , slicing meat , kneading the dough for the morning ’ s bread . And the men were stirring about the tents and about the automobiles . The sky was rosy now . In front of the office a lean old man raked the ground carefully . He so dragged his rake that the tine marks were straight and deep .

Лагерь начал оживать. У новых костров работали женщины, нарезая мясо, замешивая тесто для утреннего хлеба. А мужчины шевелились возле палаток и машин. Небо теперь было розовым. Перед офисом худощавый старик тщательно разгребал землю. Он так тащил грабли, что следы от зубцов были прямыми и глубокими.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому