Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

IT WAS STILL DARK when he awakened . A small clashing noise brought him up from sleep . Tom listened and heard again the squeak of iron on iron . He moved stiffly and shivered in the morning air . The camp still slept . Tom stood up and looked over the side of the truck . The eastern mountains were blue - black , and as he watched , the light stood up faintly behind them , colored at the mountain rims with a washed red , then growing colder , grayer , darker , as it went up overhead , until at a place near the western horizon it merged with pure night . Down in the valley the earth was the lavender - gray of dawn .

Когда он проснулся, было еще темно. Небольшой шорох вывел его из сна. Том прислушался и снова услышал скрип железа о железо. Он двигался скованно и дрожал на утреннем воздухе. Лагерь еще спал. Том встал и посмотрел за борт грузовика. Восточные горы были иссиня-черными, и пока он смотрел, свет тускло стоял позади них, окрашиваясь на горных вершинах в размытый красный цвет, затем становясь все холоднее, серее, темнее по мере того, как он поднимался над головой, пока не достиг места недалеко от западный горизонт слился с чистой ночью. Внизу, в долине, земля была лавандово-серого цвета рассвета.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому