The moving , questing people were migrants now . Those families who had lived on a little piece of land , who had lived and died on forty acres , had eaten or starved on the produce of forty acres , had now the whole West to rove in . And they scampered about , looking for work ; and the highways were streams of people , and the ditch banks were lines of people . Behind them more were coming . The great highways streamed with moving people . There in the Middle — and Southwest had lived a simple agrarian folk who had not changed with industry , who had not farmed with machines or known the power and danger of machines in private hands . They had not grown up in the paradoxes of industry . Their senses were still sharp to the ridiculousness of the industrial life .
Перемещающиеся и ищущие люди теперь стали мигрантами. Те семьи, которые жили на маленьком клочке земли, которые жили и умерли на сорока акрах земли, питались или голодали из-за продуктов с сорока акров, теперь могли путешествовать по всему Западу. И они носились, ища работу; и дороги были потоками людей, и берега канав были линиями людей. За ними шли другие. Большие шоссе были заполнены движущимися людьми. Там, на Среднем и Юго-Западе, жил простой аграрный народ, который не изменился вместе с промышленностью, который не занимался сельским хозяйством с помощью машин и не знал силы и опасности машин, находящихся в частных руках. Они не выросли в парадоксах промышленности. Их чувства все еще были острыми к нелепости индустриальной жизни.