Джон Стейнбек


Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

« I know , Ma . I ’ m a - tryin ’ . But them deputies — Did you ever see a deputy that didn ’ have a fat ass ? An ’ they waggle their ass an ’ flop their gun aroun ’ . Ma , " he said , « if it was the law they was workin ’ with , why , we could take it . But it ain ’ t the law . They ’ re a - workin ’ away at our spirits . They ’ re a - tryin ’ to make us cringe an ’ crawl like a whipped bitch . They tryin ’ to break us . Why , Jesus Christ , Ma , they comes a time when the on ’ y way a fella can keep his decency is by takin ’ a sock at a cop . They ’ re workin ’ on our decency . »

«Я знаю, ма. Я пытаюсь. Но эти депутаты... Вы когда-нибудь видели депутата, у которого не было бы толстой задницы? И они виляют задницами и швыряют пистолет. Ма, - сказал он, - если бы они действовали по закону, мы могли бы его принять. Но это не закон. Они работают над нашим духом. Они... "пытаются заставить нас съежиться и ползти, как побитая сука. Они пытаются нас сломить. Господи Иисусе, мамочка, наступает время, когда единственный способ сохранить свою порядочность - это взять носок" на полицейского. Они над нашей порядочностью работают.»

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому