Tom opened his mouth and thrust his lower jaw forward , and he tapped his lower teeth with a dried piece of mustard stalk . His eyes stared over the camp , over the gray tents and the shacks of weed and tin and paper . « Wisht I had a sack a Durham , " he said . « I ain ’ t had a smoke in a hell of a time . Use ’ ta get tobacco in McAlester . Almost wisht I was back . » He tapped his teeth again and suddenly he turned on the preacher . « Ever been in a jail house ? »
Том открыл рот, выдвинул вперед нижнюю челюсть и постучал по нижним зубам засохшим стеблем горчицы. Его глаза смотрели на лагерь, на серые палатки и хижины из травы, жести и бумаги. «Хотелось бы мне иметь мешок в Дареме, — сказал он. — Я чертовски давно не курил. Покупал табак в Макалестере. Почти хотел бы вернуться». Он снова постучал зубами и внезапно он обратился к проповеднику. «Вы когда-нибудь были в тюрьме?»