Tom took off his cloth cap , dirty now , and ruinous , the visor pointed as a bird ’ s beak . He turned the sweat band out and removed a long strip of folded newspaper . « Sweat so much she ’ s shrank , " he said . He looked at Casy ’ s waving toes . « Could ya come down from your thinkin ’ an ’ listen a minute ? »
Том снял матерчатую кепку, уже грязную и испорченную, с козырьком, похожим на птичий клюв. Он вывернул повязку и вытащил длинную полоску сложенной газеты. «Так сильно потела, что сжалась», — сказал он. Он посмотрел на машущие пальцы Кейси. «Не мог бы ты отвлечься от своих мыслей и послушать минутку?»