Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

An ’ she groaned all night , an ’ she died the next afternoon . " The preacher mumbled something . " You see , " John went on , " I kil ’ t her . An ’ sence then I tried to make it up — mos ’ ly to kids . An ’ I tried to be good , an ’ I can ’ t . I get drunk , an ’ I go wild . "

Она стонала всю ночь и умерла на следующий день. Проповедник что-то пробормотал. «Видите ли, — продолжал Джон, — я убил ее. С тех пор я пытался помириться, особенно перед детьми. Я пытался быть хорошим, но не могу. Я напиваюсь и схожу с ума. "

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому