Джон Стейнбек


Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

" Yes , sir . Good lan ’ an ’ they ain ’ t ! Well , sir , that ’ ll get you a little mad , but you ain ’ t seen nothin ’ . People gonna have a look in their eye . They gonna look at you an ’ their face says , ’ I don ’ t like you , you son - of - a - bitch . ’ Gonna be deputy sheriffs , an ’ they ’ ll push you aroun ’ . You camp on the roadside , an ’ they ’ ll move you on . You gonna see in people ’ s face how they hate you . An ’ — I ’ ll tell you somepin . They hate you ’ cause they ’ re scairt . They know a hungry fella gonna get food even if he got to take it . They know that fallow lan ’ s a sin an ’ somebody ’ gonna take it . What the hell ! You never been called ’ Okie ’ yet . "

«Да, сэр. Хороший лан, а они нет! Что ж, сэр, это вас немного разозлит, но вы ничего не видели. Люди будут смотреть в глаза. Они будут смотреть на ты, а их лицо говорит: "Ты мне не нравишься, ты, сукин сын". Собираюсь стать заместителем шерифа, и они тебя будут толкать. Ты разбиваешь лагерь на обочине дороги, а они" Я тебя проведу. Ты увидишь по лицам людей, как они тебя ненавидят. Ан' — я тебе кое-что скажу. Они тебя ненавидят, потому что они трусливы. Они знают, что голодный парень получит еду, даже если ему придется взять Это. Они знают, что невыездной лан — это грех, и кто-то его примет. Какого черта! Тебя еще никогда не называли «Оки».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому