Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

The cars of the migrant people crawled out of the side roads onto the great cross - country highway , and they took the migrant way to the West . In the daylight they scuttled like bugs to the westward ; and as the dark caught them , they clustered like bugs near to shelter and to water . And because they were lonely and perplexed , because they had all come from a place of sadness and worry and defeat , and because they were all going to a new mysterious place , they huddled together ; they talked together ; they shared their lives , their food , and the things they hoped for in the new country . Thus it might be that one family camped near a spring , and another camped for the spring and for company , and a third because two families had pioneered the place and found it good . And when the sun went down , perhaps twenty families and twenty cars were there .

Машины переселенцев выползли с боковых дорог на большое шоссе повышенной проходимости и направились по мигрантскому пути на Запад. При дневном свете они, как жуки, устремились на запад; и когда темнота настигла их, они сгрудились, как жуки, возле убежища и воды. И поскольку они были одиноки и растеряны, поскольку все они пришли из места печали, беспокойства и поражения, и поскольку все они направлялись в новое загадочное место, они сбились в кучу; они разговаривали вместе; они делили свою жизнь, еду и то, на что надеялись в новой стране. Таким образом, могло случиться так, что одна семья разбила лагерь возле источника, другая разбила лагерь ради источника и компании, а третья потому, что две семьи были первопроходцами в этом месте и нашли его хорошим. А когда зашло солнце, там было около двадцати семей и двадцати машин.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому