Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

Tom turned on him . " Now look - a - here , fella . You got that eye wide open . An ’ ya dirty , ya stink . Ya jus ’ askin ’ for it . Ya like it . Lets ya feel sorry for yaself . ’ Course ya can ’ t get no woman with that empty eye flappin ’ aroun ’ . Put somepin over it an ’ wash ya face . You ain ’ t hittin ’ nobody with no pipe wrench . "

Том повернулся к нему. «Теперь посмотри сюда, чувак. У тебя этот глаз широко открыт. А ты грязный, ты воняешь. Ты просто напрашиваешься об этом. Тебе это нравится. Позволь тебе пожалеть себя. Конечно, ты не можешь ни одной женщины с этим пустым глазом, который хлопает вокруг. Заткни его какой-нибудь булавкой и умойся. Ты никого не ударишь без трубного ключа.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому