Casy picked the backs of his long knotty fingers . " They ’ s stuff goin ’ on and they ’ s folks doin ’ things . Them people layin ’ one foot down in front of the other , like you says , they ain ’ t thinkin ’ where they ’ re goin ’ , like you says — but they ’ re all layin ’ ’ em down the same direction , jus ’ the same . An ’ if ya listen , you ’ ll hear a movin ’ , an ’ a sneakin ’ , an ’ a rustlin ’ , an ’ — an ’ a res ’ lessness . They ’ s stuff goin ’ on that the folks doin ’ it don ’ t know nothin ’ aboutyet .
Кейси потрогал тыльную сторону своих длинных узловатых пальцев. «У них что-то происходит, и эти люди что-то делают. Те люди, которые ставят одну ногу перед другой, как вы говорите, они не думают, куда идут, как вы говорите, — но они все кладут их в одном направлении, просто одинаковый. А если прислушаешься, то услышишь движение, и шорох, и шорох, и... и беспокойство. Происходят такие вещи, о которых люди, которые этим занимаются, еще ничего не знают.