Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

Big Bill grasped his cup around the top so that the spoon stuck up between his first and second fingers . He drew in a snort of air with the coffee , to cool it . " You ought to be out on 66 . Cars from all over the country . All headin ’ west . Never seen so many before . Sure some honeys on the road . "

Большой Билл схватил чашку за верхнюю часть так, что ложка застряла между его указательным и вторым пальцами. Он вдохнул вместе с кофе воздух, чтобы охладить его. «Вы должны быть на 66-й улице. Машины со всей страны. Все едут на запад. Никогда еще не видел такого количества. Конечно, на дороге есть красотки».

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому