Mae looks at and past them as they enter . Al looks up from his griddle , and down again . Mae knows . They ’ ll drink a five - cent soda and crab that it ain ’ t cold enough . The woman will use six paper napkins and drop them on the floor . The man will choke and try to put the blame on Mae . The woman will sniff as though she smelled rotting meat and they will go out again and tell forever afterward that the people in the West are sullen . And Mae , when she is alone with Al , has a name for them . She calls them shitheels .
Мэй смотрит на них и мимо них, когда они входят. Ал поднимает взгляд от сковородки и снова опускает взгляд. Мэй знает. Они выпьют пятицентовую газировку и будут кричать, что она недостаточно холодная. Женщина возьмет шесть бумажных салфеток и бросит их на пол. Мужчина задохнется и попытается свалить вину на Мэй. Женщина принюхается, как будто почувствовала запах гниющего мяса, и они снова выйдут и потом навсегда расскажут, что люди на Западе угрюмы. И Мэй, когда она остается наедине с Алом, дает им имя. Она называет их дерьмами.