Джон Стейнбек

Отрывок из произведения:
Гроздья гнева / The Grapes of Wrath A2

Languid , heat - raddled ladies , small nucleuses about whom revolve a thousand accouterments : creams , ointments to grease themselves , coloring matter in phials — black , pink , red , white , green , silver — to change the color of hair , eyes , lips , nails , brows , lashes , lids . Oils , seeds , and pills to make the bowels move . A bag of bottles , syringes , pills , powders , fluids , jellies to make their sexual intercourse safe , odorless , and unproductive . And this apart from clothes . What a hell of a nuisance !

Томные, разгоряченные дамы, маленькие ядра, вокруг которых вращается тысяча принадлежностей: кремов, мазей, чтобы смазывать себя, красящих веществ во флаконах — черных, розовых, красных, белых, зеленых, серебряных — для изменения цвета волос, глаз, губ. , ногти, брови, ресницы, веки. Масла, семена и таблетки, улучшающие работу кишечника. Пакетик с бутылочками, шприцами, таблетками, порошками, жидкостями, желе, чтобы сделать половой акт безопасным, без запаха и непродуктивным. И это помимо одежды. Какая чертовская неприятность!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому